Page 43 of 45

Re: Retrocompras [Septiembre 2013]

Posted: 29/09/13 14:48
by Zell_ff8
幻想 gensô = ilusión
(幻 visión, fantasma; 想 idea, pensamiento)

水滸伝 suikoden = una novela clásica romántica china, "The Water Margin"
(水 agua, 滸 proximidad, 伝 leyenda, historia)

Water Margin (水浒传 Shui Hu Zhuan, sometimes abbreviated to Shui Hu), also translated as Outlaws of the Marsh, Tale of the Marshes, All Men Are Brothers, Men of the Marshes, or The Marshes of Mount Liang, is a novel attributed to Shi Nai'an. Considered one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature, the novel is written in vernacular Chinese rather than Classical Chinese.[1]
The story, set in the Song Dynasty, tells of how a group of 108 outlaws gathers at Mount Liang (or Liangshan Marsh) to form a sizable army before they are eventually granted amnesty by the government and sent on campaigns to resist foreign invaders and suppress rebel forces. It has introduced to readers many of the most well known characters in Chinese literature, such as Wu Song, Lin Chong and Lu Zhishen.

Re: Retrocompras [Septiembre 2013]

Posted: 29/09/13 15:01
by Cloud
brunoip wrote:que es lo que tiene de malo el juego? :buscar:

No tiene nada de malo, al contrario, es un juegazo!
Martin lo dice, por que yo por el juego pague mas de 200$, y despues vi que Martin lo vendia por 160$ :lol:

Re: Retrocompras [Septiembre 2013]

Posted: 29/09/13 15:34
by Pablo2099
Zell_ff8 wrote:幻想 gensô = ilusión
(幻 visión, fantasma; 想 idea, pensamiento)

水滸伝 suikoden = una novela clásica romántica china, "The Water Margin"
(水 agua, 滸 proximidad, 伝 leyenda, historia)

Water Margin (水浒传 Shui Hu Zhuan, sometimes abbreviated to Shui Hu), also translated as Outlaws of the Marsh, Tale of the Marshes, All Men Are Brothers, Men of the Marshes, or The Marshes of Mount Liang, is a novel attributed to Shi Nai'an. Considered one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature, the novel is written in vernacular Chinese rather than Classical Chinese.[1]
The story, set in the Song Dynasty, tells of how a group of 108 outlaws gathers at Mount Liang (or Liangshan Marsh) to form a sizable army before they are eventually granted amnesty by the government and sent on campaigns to resist foreign invaders and suppress rebel forces. It has introduced to readers many of the most well known characters in Chinese literature, such as Wu Song, Lin Chong and Lu Zhishen.
Gracias, no tenía idea de que el juego esta basado en una novela, ahora que tan fiel es al relato? El juego tenía también 100 y pico de personajes si mal no recuerdo.

Re: Retrocompras [Septiembre 2013]

Posted: 29/09/13 18:40
by Cloud
Si mal no recuerdo son 108 :)

Re: Retrocompras [Septiembre 2013]

Posted: 29/09/13 18:45
by FernandoSTR/
como catso sabes tanto japones zell :P ? tenes familiares de ese pais?? o como surgió esa pasion por el nipón?

Re: Retrocompras [Septiembre 2013]

Posted: 29/09/13 18:51
by Zell_ff8
videojuegos :lol: no es obvio? xD

Re: Retrocompras [Septiembre 2013]

Posted: 29/09/13 20:32
by ferhound
Zell sabe... Japones :)

Re: Retrocompras [Septiembre 2013]

Posted: 29/09/13 20:33
by FernandoSTR/
Zell_ff8 wrote:videojuegos :lol: no es obvio? xD
pero aparte de eso pensaba que tenias algun familiar o algo por el estilo de alla :P

Re: Retrocompras [Septiembre 2013]

Posted: 29/09/13 21:24
by Zell_ff8
Ni por asomo. Tengo herencia italoespañola por un lado y suizo-francés alemán por otro.
Fue mi curiosidad por los juegos lo que me llevó a investigar japon, luego el anime y comencé. Ahora se escribir shinra, y se que mako reactor es makoo-ro (vocal larga). O que no es toyota, ni Toshiba, ni Sanyo, ni itachi, ni Nintendo, ni honda, es "toiota", "toyiba", "sann io", "jitachi", "nintendoo" y "jonda" :P

Re: Retrocompras [Septiembre 2013]

Posted: 29/09/13 21:45
by FernandoSTR/
Zell_ff8 wrote:Ni por asomo. Tengo herencia italoespañola por un lado y suizo-francés alemán por otro.
Fue mi curiosidad por los juegos lo que me llevó a investigar japon, luego el anime y comencé. Ahora se escribir shinra, y se que mako reactor es makoo-ro (vocal larga). O que no es toyota, ni Toshiba, ni Sanyo, ni itachi, ni Nintendo, ni honda, es "toiota", "toyiba", "sann io", "jitachi", "nintendoo" y "jonda" :P
jaja genial! y deve estar muy bueno saber el idioma! es cosa de estudiar y estudiar, te felicito!