Página 1 de 2

TRADUCCIONES AL CASTELLANO

Publicado: 25/10/07 15:24
por @lex Kidd
Bueno, este thread lo veo muy necesario entre aficionados a la emulación (he buscado si hay algo parecido en el foro y no he encontrado nada, espero no repetir algo ya hecho :? ).
Una de las mayores aportaciones de la emulación ha sido el fenómeno de las traducciones, usuarios que dedican mucho tiempo a extraer el texto de los juegos (inglés, japonés...) y traducirlos a su idioma. Además adaptar los caracteres del juego original e insertarlo, que no es cosa fácil. En resumen, un trabajo faraónico y totalmente altruísta, y gracias a ello los aficionados como nosotros podemos revivir (o jugar por primera vez) viejas glórias del pasado. Para mí, sólo tienen un nombre estos aficionados traductores: héroes. Tienen todo mi respeto, admiración y gratitud.

Hace años, la página-portal, donde se concentraban las traducciones de los grupos de traducción hispanos más importantes era todotradus.com, lamentablemente murió. Así que ahora es un poco más difícil encontrar las mejores traducciones, tienes que visitar las webs una por una o usas programas de intercambio tipo emule (donde bajas masívamente, sin ton ni son)

Desde aquí podríamos hacer un listado de webs de traducción, indicando su autor y los parches disponibles, reconocíendo la autoría de cada traductor y el inmenso trabajo que lleva su gran aporte al mundo de la emulación. Espero que os enrolléis todos y pongais las que conozcais, a lo mejor alguien de este foro se puede bemeficiar de alguna traducción que no conocía...


Empiezo con mi web favorita:

TRADUCCIONES MAGNO http://welcome.to/magno
Tiene traducciones completas (de enorme calidad) de los mejores RPG' s de SNES:
-Chrono Trigger
-Secret of Mana
-Secret of Mana 2
-Tales of Phantasia

Espero que a alguno le sirva este link, a mi me ha reportado grandes horas de diversión.
Gracias Magno!

Ciao. :banana:

Publicado: 25/10/07 18:41
por Shinnok
la verdad que excelente thread, super útil, yo mucho no uso los emuladores, pero la verdad me encantaría tener juegos de acción/aventura en español, en su momento jugar a los Donkey Kong Country o al Yoshi's Island en español me hubiera encantado, ahora ya con los emuladores te bajás los roms europeos y listo, pero no es lo mismo yo lo quiero en mi consola :lol: , soy un caso raro, un verdadero hinchapelotas :lol:

Publicado: 26/10/07 15:22
por @lex Kidd
Otro grupo mítico de traducción: Vegetal Translations http://vegetrans.jandar.net/
Parches completos disponibles, al castellano:

Breath of Fire ________SNES
Breath of Fire 2 ______SNES
Secret of Mana 2 _____SNES
Breath of Fire ________GBA
Breath of Fire 3_______PSONE
Vagrant Story ________PSONE

Ciao. :banana:

Publicado: 27/10/07 18:49
por @lex Kidd
Mi última aportación al post... hasta que me rearme. :D

Traducciones Lukas. Este traductor tiene 44 traducciones... sin duda un trabajo de paciencia y dedicación... os dejo un acceso a su web. http://lukas.romhackhispano.org/

SNes:
7th Saga
Brain Lord
Demon's Crest
Dossun!! Stone Battle
Equinox
Firestriker
Paladin's Quest
Skyblazer
Whirlo

GENESIS
Exile
Y's 3 - Wanderers from Y's

Master System
Golden Axe Warrior

Game Boy / Game Boy Color / Game Boy Advance
Amazing Tater
Bionic Commando
Bionic Commando: Elite Forces
CIMA, The Enemy
Final Fantasy Legend
Gargoyle's Quest
Great Greed
Invader
Iridion II
Knight Quest
Lufia, The Legend Returns
Megalit
Megaman IV
Megaman V
Megaman Xtreme 2
Megaman Zero 4
Mole Mania
Mystic Quest
Ninja Taro
Pyramid's of Ra
Rebelstar Tactical Command
Rolan's Curse
Rolan's Curse II
Samurai Shodown
Stranded Kids
The Legend of Zelda - Link's Awakening DX

NES
Gargoyle's Quest 2
Solomon's Key 2
Willow

Traducciones Andrómeda. Otra web genial. http://usuarios.lycos.es/deepquasar/traducciones.html

SNES
Flashback
Worms

NES

The Goonies
The inmortal
Metroid
Super Mario Bros

GENESIS
Aladdin
Jurassic Park
Mickey Mania

Master System
Alex Kidd in Miracle World :D :D :D :D :D :D :D :D
Shadow of the Beast
Space Gun


Por último, un enorme portal de romhacking y traducciones...
Fortaleza Romhack http://fortaleza.romhackhispano.org/

Publicado: 27/10/07 18:57
por Shinnok
alex una pregunta: como hacés para que estas traducciones aparezcan en el juego ?

Publicado: 27/10/07 19:12
por @lex Kidd
Shinnok escribió:alex una pregunta: como hacés para que estas traducciones aparezcan en el juego ?
Tienes dos opciones:
1- Utilizar programas (disponibles en esas páginas) con los que aplicas el parche en formato IPS a la rom original, y como resultado obtener una rom parcheada (modificada), traducida directamente.
2- Una forma más facil: copias y pegas el parche en la misma carpeta del rom, con el mismo nombre, y el emulador, al escanear la carpeta cuando ejecutas la rom, aplica el parche directamente. De esta forma, mantienes intacta la rom original. No sé si para todos los emuladores/consolas estará disponible esta opción. Yo he jugado a muchos juegos de SNES traduciéndolos con este método gracias al ZSNES. Emuladores como Gens o Meka supongo que también tendrán esa opción.

Ciao. :banana:

Publicado: 29/10/07 18:27
por Tado
que buen laburo el de traducir. voy a ver que onda en fortaleza romhack.

Re: TRADUCCIONES AL CASTELLANO

Publicado: 09/08/08 17:16
por Vikingo70s
Una pagina muy completa es la de zophar's domain http://www.zophar.net

hay desde patches con traducciones hasta utilidades para el que quiera iniciarse en el romhacking

Re: TRADUCCIONES AL CASTELLANO

Publicado: 10/08/08 19:10
por @lex Kidd
Muy buena página, gracias Vikingo.

Re: TRADUCCIONES AL CASTELLANO

Publicado: 11/08/08 11:39
por Hary_Hikaru
:lujuria: Juegos lindos y traducidos, se le re agradece @lex!!!!! Me voy a bajar unos cuantos... :baba: